Asociación Bancaria de Panamá

Sobre el Uso de Instrumentos Negociables del Extranjero y Transferencias.

Los Banco miembros de la Asociación Bancaria de Panamá, reunidos con el interés de reglamentar el uso de los instrumentos negociables del extranjero, para reducir la posibilidad de utilización delictiva de los mismos, celebra el siguiente Acuerdo:

Primero: Cheques del extranjero, giros bancarios y postales, y cheques de cajeros.

Estos instrumentos pueden ser pagados por ventanilla o recibidos en depósito al beneficiario o al endosante bajo las siguientes condiciones:

    a. Si el beneficiario es una persona natural, deberá firmar y colocar su número de cédula al borde superior izquierdo del dorso; los extranjeros deberán, además de firmar, indicar su número de pasaporte y nacionalidad. Los endosos siguientes deberán colocarse inmediatamente después del anterior.

    b. Si el beneficiario es una persona jurídica, se aceptará un máximo de dos endosos; el primero debe ser del beneficiario y el segundo de un tenedor en debido curso.

    c. En los giros bancarios y postales ("money Orders") y cheques de cajeros ("cashier Checks"), se aceptará un máximo de dos endosos: el primero debe ser del segundo beneficiario y el segundo del depositante o a quien se le pague.

Segundo: Cheques viajeros:

    a: Los cheques de viajeros ("Traveler's checks") que se reciban en depósito deberán tener el endoso del beneficiario, que a la vez será el endoso del depositante.

Tercero: Transferencias:

Los datos del remitente cuando se envían y del beneficiario cuando se recibe deben expresarse en forma detallada. Al pagar las transferencias a un beneficiario que no mantenga cuenta en el Banco, debe exigírsele la respectiva identificación y en caso de ser extranjero ésta debe incluir también la nacionalidad y la dirección residencial.

Este Acuerdo entrará en vigencia el 1o. de julio de 1993.